Organizatorzy: Austriackie Forum Kultury w Warszawie, Stowarzyszenie Nauczycieli Akademickich na Rzecz Krzewienia Kultury Języków Europejskich, Dom Literatury w Łodzi, Oddział Łódzki Stowarzyszenia Pisarzy Polskich
Partner: Biblioteka Austriacka w Bibliotece Uniwersyteckiej w Warszawie
W tegorocznej edycji uczestniczki i uczestnicy konkursu zajmą się tłumaczeniem krótkich fragmentów dwóch powieści: „Fretten” Heleny Adler i „Der Kreis des Weberknechts“ Any Marwan. Oba fragmenty pochodzą z publikacji „schreibART AUSTRIA IV. Program literacki Departamentu Kultury Austriackiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych“ (2023). Zwyciężczynie i zwycięzcy otrzymają niewielkie nagrody pieniężne i możliwość udziału w dwudniowych warsztatach translatorskich prowadzonych online przez Sławę Lisiecką, która jest również przewodniczącą jury.
Warunki udziału w konkursie a także teksty do tłumaczenia znajdują się na stronie https://dom-literatury.pl/xvii-ogolnopolski-konkurs-translatorski
Bezpośrednie źródło tekstów: https://www.bmeia.gv.at/fileadmin/user_upload/Zentrale/Kultur/Publikationen/schreibARTAUSTRIA_2023_Buch.pdf